標(biāo)題: 告訴你外語學(xué)習(xí)的真實方法及誤區(qū)分析(2) [打印本頁] 作者: yc8600 時間: 2008-3-25 10:37 標(biāo)題: 告訴你外語學(xué)習(xí)的真實方法及誤區(qū)分析(2) 現(xiàn)在出國的留學(xué)生和移民很多。大家在出國前,英語大多不好,可都這么想:到了國外英語環(huán)境自然就會了,天天聽,而且被迫說英語,有幾個月就流利了。當(dāng)然,聽說有人也不行,那他們一定是因為老在中國人圈子里。大家都說在唐人街上的華僑一輩子都可能不會英語,我可不在唐人街住,到時候找外國房東家住,有機會跟他多練習(xí)。可到了國外后,發(fā)現(xiàn)大家真還都不在唐人街住,因為那里講廣東話,更不懂,在唐人街上跟中國人也是講英文的。盡管人家一般先用廣東話跟你打招呼,發(fā)現(xiàn)沒反應(yīng)后雙方就開始各操費力的英文開始交流,好在到那里去的唯一目的是買菜,對付的了,不過感覺很滑稽,大家明明都是華人,還非得講洋話。在國外一段時間,居然很多人把廣東話學(xué)會了,包括我在內(nèi)。(不過大家不要誤會了,國人在廣東話環(huán)境能很快學(xué)會粵語,這可和學(xué)英語的原理截然不同,實際不是在學(xué)外語。近似度太高,而且大家的語言思維是一樣的,幾個月就夠。會西班牙語的人學(xué)意大利語就很快,也因為太接近。不用學(xué),這兩國人也能各操自己語言彼此交流。馬克思用三個月學(xué)會的那個外語和這個情況類似。)
平時是在英語環(huán)境的,是在外國人家住的,也大工,也上補習(xí)班,也看英文電視和報紙。可過了幾個月,甚至一兩年過去了,發(fā)現(xiàn)怎么自己的英語還是這么差呀,聽不懂,說不好,只會一些日常生活很簡單的用語,還講得好難聽。當(dāng)然,到了國外,從張不開嘴到敢于開口,這一關(guān)還是過了。到國外兩星期都敢說了,因為被逼的。一旦敢說了,也就不再有心理障礙了。但說了兩年了,怎么翻來覆去還是只會那幾句?英語環(huán)境出什么問題了?作者: yc8600 時間: 2008-3-25 10:38
大家如果現(xiàn)在上網(wǎng),在搜索器中打“出國才知道的十大秘密”這幾個字,就會看到,第一條就是“發(fā)現(xiàn)了并不是在英語環(huán)境中就能自然學(xué)會英語。”
我?guī)痛蠹曳治鲆幌拢苋菀锥1热缬型瑢W(xué)住到了外國房東家,滿心歡喜認(rèn)為可以通過交流學(xué)英語了。早上起來和房東問好:
老中:Hi, good morning! (練這句話有用嗎?早會了,也不用到外國練呀!)
老外:Morning! Nice weather ah? Any plan for the weekend? (嘿,全聽懂了,真是太棒了。)
老中:Stay in home. (想說點啥,一時沒想起,這句接得還周正。或許有點毛病?反正人家聽懂了直點頭,也沒提出異議。)
老外:OK. Did you know last night there was a racoon got trapped in the dumpster? I heard the noise and called the cops, then they came and called the vets. A vet shot a tranquilizer dart from the tree at the its butt, ah bang, bulls-eye! Hell of a shot. Still, took them another hour to rescue tha’ poor bastard…
這回傻眼了。在老中聽來,是這樣的 ..last night …tra…dumpter? Heard noice ….shut ….lazer, 還有。。。什么“不在”啊不可能,老外一定不會中文,可能是個和中文“不在”同音的字吧。接下來是an hour ….pour…butter? 不懂,于是尷尬地說了聲see you later. 回屋了。設(shè)想一下,如果多聽幾遍是否就能懂?就算多聽幾遍,把一些連接處聽懂了,there was, heard the noise, called.. took…..仍有很多難點,比如racoon, trapped, dumpster, vets, tranquilizer, bulls-eye, 所以還是不明白。那在多聽呀,比如重復(fù)一百遍tranquilizer, tranquilizer, trann-qui-li-zerr!能懂嗎?大家知道一定不行。所以并不是多聽就多懂。作者: yc8600 時間: 2008-3-25 10:38
給大家舉個極端的就例子明白了。你不是想要外語環(huán)境嗎?很好,我給你找一個。我找?guī)讉阿拉伯人在一間辦公室交流,你每天都來,一天8小時聽他們交流。過了三個月后我來看你,問你阿拉伯語聽懂幾句了?很多人這時候很明白:“一句都不懂。”因為你聽到的那些外國聲音,都被語言學(xué)家稱為“無效的輸入”,或本人管它們叫“無效的聲音”,因為不懂,跟聽到的噪音沒太大區(qū)別。所以并不是多聽就懂,聽懂是有嚴(yán)格的條件的。后面我們重點講需要什么嚴(yán)格條件,大家先不忙。
回過頭來再看剛才那位老中。如果那房東老外很有耐心,給咱解釋一下總行吧。好,那咱看他應(yīng)試圖如何解釋vets和tranquilizer這兩個概念。別忘了他只能講英文,當(dāng)然他在發(fā)現(xiàn)你有困難理解時,會試圖從難到易變換解釋方法。預(yù)備,開始: “Vet, vet, a veterinarian, you know, a doctor who practices veterinary medicine, ehh, an animal doctor!” 聽的人更暈,怎么什么什么醫(yī)生?還像動物?他很兇嗎。接下來更莫名其妙了:”Tranquilizer, ehh, a drug that can knock an animal over. You know, you put this drug in a cartridge inside a dart, then you fire it from a gun and knock the target over, ehh, to pass out. Dart, a dart, small arrow….Oh for gods sake, forget it. You take care of yourself, buddy.”作者: yc8600 時間: 2008-3-25 10:39
交流結(jié)束。先不管交流是否愉快,大家再仔細(xì)分析,從剛才的對話對提高英文能力什么幫助嗎?可以說幾乎是零。無非是與“真人”交流了,說了幾個以前早就會的簡單問候語,聽懂了幾個單詞但不知人家到底在講啥,而且沒有任何單詞或其他東西是從以前的“不懂”到聽過以后變得至少大概“懂”了吧。剛才我們論述過,不懂的是“無效的聲音”,純粹白聽,和聽阿拉伯語廣播一樣,永遠(yuǎn)也不可能懂。這時這位同胞大哥又明白了一件事:原來用英文解釋英文是不現(xiàn)實的。其實大家早就明白這個道理卻非要到國外去證實。大家都查過英-英字典或雙解吧?早就聽人說英文解釋英文更準(zhǔn)確,而且連查帶學(xué)多好呀!碰到一個單詞去查英-英字典,結(jié)果發(fā)現(xiàn)解釋里還有幾個不認(rèn)識的。再查解釋的解釋,一會兒就亂套了。很多讀者都有英-英字典吧?我敢向大家保證,查過兩次之后就放書架上再也不會去碰他了。大家先別忙笑,分析一下為什么。
這位新來的大陸同胞后來如何?先不說這位房東從此失去的與你交流的興趣,而且你每月也不需要再和他交流,只要按時把支票放他信箱里就好。很快最短租期一到,這老哥就搬走了。不是不好意思見房東,而是老外的房租比華人的貴(華人比較不注重裝修,并且常不開發(fā)票收現(xiàn)金,所以給你優(yōu)惠)。既然練不了英文,還不走?還曾出過一個頭疼的事:剛住下時訂了份英文報紙,第一份還沒看完半版,一個星期的都堆起來了,趕快退訂。作者: yc8600 時間: 2008-3-25 10:39
這時,有以上同樣經(jīng)歷的出國的朋友們得出了這樣一個結(jié)論:國外的真實語言環(huán)境太難了,我不適應(yīng),所以難學(xué)。咋辦?去加拿大的同學(xué)們真走運。政府給所有新移民準(zhǔn)備了英語培訓(xùn)班ESL Course。“小班純外教。”原來在國內(nèi)認(rèn)為是很貴但是是最理想的學(xué)習(xí)條件,在加拿大居然是免費的。一個Native speaker老師帶著幾個學(xué)生用英語每天在一起交流。在這里不但免費,還發(fā)午餐。管飯!不但管飯,還發(fā)每天上課來回的車費。不但發(fā)車費,有的偏遠(yuǎn)省份還發(fā)錢。只要一個月全勤,可以去政府領(lǐng)幾百加幣(幾千人民幣呢)。有如此的國家和政府,真幸福。再說不管飯也要去呀,英文要緊。于是大家踴躍報名。每天高高興興來教室和老師同學(xué)交流英文。
可是接著發(fā)生了這樣的事:兩星期后,許多中國同學(xué)就開始不來了。中國同學(xué)多半很聰明,很快就觀察出問題來的。剛來上課時非常興奮,老師自我介紹: “Hi! How are you? My name is …, I am from Canada. Nice seeing you all.”;同學(xué)互相認(rèn)識,開始交流。但很快同學(xué)們發(fā)現(xiàn),兩個星期過了,并沒有學(xué)會幾個以前不會的“新東西”。還是只能聽懂那些簡單的日常用語。有一天中午吃飯老師說是 “spaghetti”,這詞記住了,是“通心粉”。但兩星期才這幾個詞,太慢了,兩年也不行啊?還不如我自己回家背單詞呢。我當(dāng)時聽到這情況時還勸他們:那也別走啊。至少你們可以跟老師說英語呀!回家找誰去呀?總不能老在街上跟人聊吧。這些同學(xué)不以為然:多說英語更有問題。因為我們發(fā)現(xiàn),說來說去,都是在說那些以前就會說的那些話。不會說的話,我們都在那里瞎說,這樣越說越差。很多同學(xué)以前認(rèn)為有機會多說就越說越好,但現(xiàn)在又明白了,原來不會說的話,是不會在外語環(huán)境中自動變會的。比如有個同學(xué)想說她把全家福照片做了塑封帶來。塑封不會說,怎么都不行。有人提出了:說個簡單形式的總可以吧?她說 “I put plastics on my picture.” 老外能懂嗎,當(dāng)然能。于是英語交流實現(xiàn)了,人家繼續(xù)跟你聊:Oh, what’s the picture about? 簡單英語也可以交流啊, 甚至可以應(yīng)付生活中的大部分瑣事。但您說英文的能力提高了嗎?零效果!所以不是“隨意多說”就好。說是輸出過程,腦子里還沒有的拿什么輸出啊?于是退課了。(可憐的加拿大老師們還不斷打電話求中國學(xué)生們回去。倒不是喜歡他們,而是上課學(xué)生少會被政府裁員的。)作者: yc8600 時間: 2008-3-25 10:39
這時大家又得出了一個結(jié)論:噢,原來到了國外和老外瞎交流沒效果,說的都是會的,聽的都是能懂。不懂的很難懂,不會說還是不會說。我們現(xiàn)在明白了,原來到了國外,英文還要靠自己系統(tǒng)學(xué)。(那篇出國十大秘密的文章得出類似觀察結(jié)果)。自己如何系統(tǒng)學(xué)呢?